সিহর (যাদু, জাদুবিদ্যা) কি বাস্তব?এর কোন প্রভাব আছে?
সিহর একটি গুরুতর অপরাধ এবং কুফরের একটি প্রকার। যাদুকররা মানুষকে বিভ্রান্ত ও বিভ্রান্ত করার জন্য যা করে তাই সিহর, যাতে যে দেখে সে মনে করে যে এটি বাস্তব কিন্তু বাস্তবে তা নয়।
সিহর একটি গুরুতর অপরাধ এবং কুফরের একটি প্রকার। অতীতে এবং বর্তমানে, অতীতের জাতির মধ্যে, জাহিলিয়াতের সময় এবং এই উম্মাতের মধ্যে যে বিষয়গুলো দিয়ে মানুষকে পরীক্ষা করা হয়েছে তার মধ্যে এটি একটি।
যত বেশি অজ্ঞতা বাড়বে, বিশ্বাসের জ্ঞান ও সচেতনতা তত কম হবে, কর্তৃপক্ষ এই বিষয়ে তত কম মনোযোগ দেবে - সিহর ও কারসাজির চর্চাকারীরা যত বেশি দেশে বৃদ্ধি পাবে এবং ছড়িয়ে পড়বে, মানুষের ধন-সম্পদ কেড়ে নেবে এবং বিভ্রান্ত করবে।
যখন জ্ঞানের প্রাবল্য হয় এবং ঈমান বৃদ্ধি পায়, এবং ইসলামী কর্তৃপক্ষ শক্তিশালী হয়, তখন এই দুষ্ট লোকদের সংখ্যা সঙ্কুচিত হয় এবং তারা এক দেশ থেকে অন্য দেশে চলে যায়, এমন একটি জায়গা খুঁজতে থাকে যেখানে তাদের মিথ্যা গৃহীত হবে এবং তারা তাদের প্রতারণা ও কৌশলে লিপ্ত হতে সক্ষম হবে।
সিহরের অনুশীলনকারীরা গোপনে এমন জিনিসের সাথে লেনদেন করে যা দ্বারা তারা মানুষকে বিভ্রান্ত করতে এবং তাদের চোখকে প্রতারিত করতে এবং তাদের ক্ষতি করতে সক্ষম হয়,এটি একটি গোপন পদ্ধতি যাতে বেশিরভাগ ক্ষেত্রে কেউ বুঝতে না পারে কি ঘটছে।
তাই রাতের শেষ অংশকে সাহর বলা হয়, কারণ রাতের শেষভাগে মানুষ সচেতন থাকে না এবং তারা খুব একটা চলাফেরা করে না। আর ফুসফুসকেও সাহর বলা হয়, কারণ এগুলো শরীরের ভেতরে লুকিয়ে থাকে।
সিহরের অর্থ
শরীয়াহ মতে, সিহরের অর্থ হল যাদুকররা মানুষকে বিভ্রান্ত ও বিভ্রান্ত করার জন্য যা করে, যাতে যে দেখছে সে মনে করে যে এটি বাস্তব যখন বাস্তবে তা বাস্তব।যেমন আল্লাহ ফেরাউনের জাদুকরদের সম্পর্কে বলেছেন,
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ تَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
৬৫। ক্ব-লু ইয়া মূসা য় ইম্মা য় আন্ তুল্কিয়া অইম্মা য় আন্ নাকুনা আওঅলা মান্ আল্ক-
তারা বলল, হে মূসা, হয় তুমি নিক্ষেপ কর, না হয় আমরাই প্রথমে নিক্ষেপ করি।
قَالَ بَلْ الْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى
৬৬। ক্ব-লা বাল্ আল্ক ফাইযা-হিবা-লুহুম্ অ 'ইছিয়্যুহুম্ ইয়ুখইয়্যালু ইলাইহি মিন্ সিহ্রিহিম্ আন্নাহা-তাস্'আ।
মূসা বলল, 'বরং তোমরাই নিক্ষেপ কর। অতঃপর তাদের যাদুর প্রভাবে মূসার কাছে মনে হল যেন তাদের রশি ও লাঠিগুলো ছুটোছুটি করছে।
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
৬৭। ফাআওজ্বাসা ফী নাফিসহী
খীফাতাম্ মূসা-।
তখন মূসা তার অন্তরে কিছুটা ভীতি অনুভব করল।
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى
৬৮। কুল্লা-লা-তাখাফ্ ইন্নাকা আন্তাল্ 'আলা-।
আমি বললাম, 'তুমি ভয় পেয়ো না, নিশ্চয় তুমিই বিজয়ী হবে'।
وَالْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى
৬৯। অ আল্কি মা-ফী ইয়ামীনিকা তাল্কফ্ মা-ছোয়ানা'ঊ; ইন্নামা- ছোয়ানা'উ কাইদু সা-র্হি; অলা -ইয়ুফ্লিহুস্ সা- হিরু হাইছু আতা-।
'আর তোমার ডান হাতে যা আছে, তা ফেলে দাও।তারা যা করেছে, এটা সেগুলো গ্রাস করে ফেলবে।তারা যা করেছে, তাতো কেবল যাদুকরের কৌশল। আর যাদুকর যেখানেই আসুক না কেন, সে সফল হবে না'।
[তা-হা 20:65-69]

Comments
Post a Comment